检 索
学术期刊
切换导航
首页
文章
期刊
投稿
首发
学术会议
图书中心
新闻
新闻动态
科学前沿
合作
我们
按学科分类
Journals by Subject
按期刊分类
Journals by Title
医药卫生
Medicine & Health
工程技术
Engineering & Technology
数学与物理
Math & Physics
经济与管理
Economics & Management
人文社科
Humanities & Social Sciences
化学与材料
Chemistry & Materials
信息通讯
Information & Communication
地球与环境
Earth & Environment
生命科学
Life Sciences
题名
生态翻译学视域下的“译者责任”伦理原则探析——以余国藩《西游记》回目翻译为例
DOI
10.12721/ccn.2023.157025
作者
冯婧
作者单位
绵阳师范学院
摘要
国内学者胡庚申教授在其所构建的生态翻译学理论体系中,提出了生态翻译学的四条翻译伦理,即“平衡和谐”原则、“多维整合”原则、“多元共生”原则和“译者责任”原则。其中“译者责任”作为一条统领性的伦理原则,其必要性在于译者在整个翻译活动中的“全责”理念。本文尝试基于生态翻译学的研究框架,在文本生态层面上进一步具体化翻译过程中的译者责任,并以《西游记》余国藩译本的回目翻译为研究对象,探讨译者对“译者责任”的认知和在文本生态不同层面上是如何践行“译者责任”的。
关键词
生态翻译学;译者责任;《西游记》;余国藩
刊名
国学研究
ISSN
3079-1332
年、卷(期)
20236
所属期刊栏目
人文社科
打印