文学研究
文学研究
《文学研究》系开放获取期刊,主要刊登古今文学流派、文学现象、文学创作、文学欣赏及中外文学比较等方面的学术研究论文,以及书评和学术消息等。本刊支持思想创新、学术创新,倡导科学,繁荣学术,集学术性、思想性为一体,旨在给世界范围内的科学家、学者、科研人员提供一个传播、分享和讨论文学领域内不同方向问题与成果的学术交流平台。

ISSN: 3079-1235

《文学研究》在线投稿系统

*作者姓名:
*电子邮箱:
*通讯地址:
*联系方式:

*备      注:

*稿件名称:

*上传稿件:

支持上传.doc,.docx,.pdf,.txt,.wps文件

投稿须知:


1、审稿录用结果将于1~3个工作日以邮件告知,请注意查收。(包含录用通知书、知网CNKI查重报告)。

2、提交投稿后,若7个工作日之内未接到录用通知,则说明该文章未被录用,请另投他刊。

3、凡投寄本刊稿件,如在内容上有侵权行为或不妥之处,均应文责自负。本刊有权对来稿进行文字编辑、加工和修改,如不同意,请附说明,以便妥善处理。

4、多作者文稿署名时须征得其他作者同意,排好先后次序,通知用稿后不再改动。

5、凡投往本刊稿件一经录用发表,其版权归本刊所有。

6、本刊已全文录入中国知网、万方、维普等数据库,如作者不同意被收录,请提前申明,未申明者,本刊一律视为同意被收录。

7、请勿一稿多投。



  • 女性主义翻译观下译者主体性的彰显——以《灿烂千阳》的两个中译本为例 下载:411 浏览:3074
  • ​陈瑾瑄 《文学研究》 2021年10期
  • 摘要: 《灿烂千阳》是美籍阿富汗裔作家卡勒德•胡赛尼(Khaled Hosseini)继《追风筝的人》后出版的第二本小说。小说以阿富汗为背景,通过对两位女主人公悲惨命运的描绘,讲述了女性为摆脱来自父权社会压迫而独立抗争的故事。自小说发表后,国内外学者就开始研究这部小说。他们讨论小说的主题、叙事技巧和人物性格,分别从后殖民主义、新历史主义和生态女权主义等方面对小说进行分析。然而,却很少有学者从女性主义翻译理论的角度研究其译本,更没有学者从译者性别身份的视角出发对比其中文译本。受到这些研究的启示,本文将以李继宏(男性译者)与李静宜(女性译者)的两个中译本为研究对象,从女性主义翻译观出发,将其与原文本进行对比,分析性别不同的译者是如何在其译作中发挥其译者的主体性。

  • 多媒体技术在小学语文古诗词教学中的应用 下载:411 浏览:3075
  • ​张学青 《文学研究》 2021年10期
  • 摘要: 古诗词具有文字精练、韵味无穷的特点,小学语文古诗词的新课改中所选入的古诗词偏趣味哲理类,既能充分发挥学生天马行空的想象力,又能提高学生对古诗词的理解力。在教学中要重点加强学生对古诗词的理解,重视学生基本道德素质和价值观的养成,通过古诗词的教育使学生不断汲取优秀文化,加强对古诗词的热爱。

  • 审美视角下探析初中古诗词意境教学 下载:408 浏览:3086
  • ​何林波 《文学研究》 2021年10期
  • 摘要: 诗歌鉴赏主要考查学生对诗歌的内容,诗歌的语言结构以及写作技巧和作品风格的认识和理解,学生需学会鉴别不同的词歌所表达的思想感情以及社会价值含义,重点关注初中语文古诗词意境的教学,对古诗词意境的特征以及古诗词品鉴的思路进行分析,让学生置身古诗词的意境中,再现古诗词的写作意境,最后对诗歌进行延伸和拓展,引导学生进一步领悟古诗词的意境。

  • 初中词句语篇翻译内容研究 下载:412 浏览:3107
  • ​刘灵 《文学研究》 2021年10期
  • 摘要: 翻译是把一种文字所承载的意思用另一种文字准确恰当表达的过程,不是简单的字词直译,其本质是信息的交流传递,其中涉及语法和相应的文化背景,是两种文化的信息传递活动。翻译是个复杂的工作,学习起来并不简单,但是翻译是英语学习中最体现意义的部分,通过翻译达成沟通交流,获得翻译技能的目的。所以翻译水平和技巧需要重点培养,初中英语教师责任重大,担负着学生基础翻译能力的培养工作。

加入编委加入审稿人
文学研究  期刊指标
出版年份
发文量
访问量
下载量
被引量
为你推荐