PDF下载
戏曲字幕翻译中文化词及修辞的翻译探讨——以青春版《牡丹亭》为例

蔡演

黄冈师范学院外国语学院

摘要: 本文以李林德青春版《牡丹亭》的字幕译本为例,对其中文化词及修辞的英译作简要分析,探讨因字幕翻译的特殊性,李林德译本选取的翻译策略,为戏曲字幕译本的翻译研究提供一些借鉴。
关键词: 青春版《牡丹亭》;字幕翻译;文化负载词;修辞
DOI:
基金资助:
文章地址: