检 索
学术期刊
切换导航
首页
文章
期刊
投稿
首发
学术会议
图书中心
新闻
新闻动态
科学前沿
合作
我们
学术会议页设置
按学科分类
Journals by Subject
按期刊分类
Journals by Title
医药卫生
Medicine & Health
工程技术
Engineering & Technology
数学与物理
Math & Physics
经济与管理
Economics & Management
人文社科
Humanities & Social Sciences
化学与材料
Chemistry & Materials
信息通讯
Information & Communication
地球与环境
Earth & Environment
生命科学
Life Sciences
我要投稿
查看投稿进度
学术期刊
按学科分类
Journals by Subject
按期刊分类
Journals by Title
医药卫生
Medicine & Health
工程技术
Engineering & Technology
数学与物理
Math & Physics
经济与管理
Economics & Management
人文社科
Humanities & Social Sciences
化学与材料
Chemistry & Materials
信息通讯
Information & Communication
地球与环境
Earth & Environment
生命科学
Life Sciences
在线客服
客服电话:
400-188-5008
客服邮箱:
service@ccnpub.com
投诉举报:
feedback@ccnpub.com
人工客服
工作时间(9:00-18:00)
官方公众号
科技成果·全球共享
请选择
目标期刊
首页
期刊
文章
食品包装材料英语翻译研究——以Food Packaging Materials 为例
下载:
310
浏览:
3225
吴艳
《中国食品与营养》
2022年7期
摘要:
食品包装材料英语常以一般现在时、被动语态、can、名词和复杂句使用居多。特有的文本特征及专业化给译者带来语言理解障碍,使译者产生词汇、句法和语篇翻译问题。本文结合实例分析这三类翻译问题,并提出解决策略:词汇上,译者可以通过原文语境估摸基本词义,再结合专业文献确定专业词义;句法上,译者可以通过平行文本理清句子大意,再结合翻译技巧重组句意;语篇上,译者可以全面理解话语结构,从整体视角进行翻译活动。
[1/1]
|<
<
1
>
>|
在线客服::
点击联系客服
联系电话::
400-188-5008
客服邮箱::
service@ccnpub.com
投诉举报::
feedback@ccnpub.com
人工客服
工作时间(9:00-18:00)
官方公众号
科技成果·全球共享