高中英语教学中跨文化意识培养和渗透教学的策略
杜兴堂
生成PDF 清样下载 引用

复制成功

导出题录

参考文献( GB/T 7714-2015 ) 复制

杜兴堂,. 高中英语教学中跨文化意识培养和渗透教学的策略[J]. 英语教学,2022.5. DOI:10.12721/ccn.2022.158604.
摘要:
文化不仅影响着语言知识的掌握,而且影响着交际双方语言的交流和理解。高中生要想加深对英语的理解和掌握,就需要对英语国家文化知识进行更多的接触和了解。本文首先对文化与语言的关系进行概述,旨在为高中英语教学中进行跨文化渗透教学提供理论依据。接着探讨中英文化差异的原因及具体表现,以帮助树立和提高中英文化的差异意识。最后从教学实践出发,提出在高中英语教学中如何进行跨文化渗透教学的策略设想。作为教师,首先要树立较强的跨文化渗透意识,在教学过程中自觉地、有意识地进行跨文化渗透,不应以教学任务繁重、时间紧迫、应对高考等理由放弃跨文化渗透教学。
关键词: 文化渗透跨文化交际高中英语教学策略
DOI:10.12721/ccn.2022.158604
基金资助:

各个民族有自己独特的文化,我们通过语言了解各个民族的文化特点,这样有利于我们区分不同民族的文化,更好地认识各个民族之间的文化差异,增强我们的文化差异意识,有利于我们更好、更顺利地进行跨文化交际。通过一个民族的语言,我们能够了解一个民族的文化[3];我们同样地可以通过一个民族的文化认识和了解一个民族的语言,这样有利于我们更好的学习或习得该民族的语言。每个国家自有不同的文化背景和文化习俗,文化沟通离不开语言学习。英语教学中跨文化意识的培养是重要的教育目标和探究课题。

一、高中英语教学中跨文化意识培养的理论当然和现实应然

文化是人类所共有的现象,不同的社会有不同的文化,不同的社会文化是由人类处在不同的发展阶段所决定的。政治、宗教、哲学,特别是文学,都是要借助语言的表达才能体现人们的思想观念、价值态度、政治倾向、思想感情等[2]。可以这样说,没有语言,人类所创造的大多数精神财富根本无法继承和发展。各民族在长期的生产和生活过程中形成了自己的语言,是我们人类共同的精神财富,因而语言毫无疑问属于文化的范畴,正是因为许多学生没有认识到语言和文化之间的这种相互关系,单纯地为学习这种语言而学习这种语言,结果就是虽然经过了多年的语言学习依然进步不大,在真实的言语交际当中依然存在着许多障碍[4]

语言是民族之间进行跨文化交流的主要形式,因为语言是文化的载体,没有语言,文化就无法传承下去;而文化又是语言的内涵,是以语言为主要表现方式的。语言具有历史传承性,同时又具有变异性。一个国家、地域、社会或民族的人们,由于各自的生活环境、地理位置、社会地位、教育程度等都不相同,所掌握的语言系统也就千差万别,因而世界上有各种各样的语言[1]。但是,一个民族的语言一旦形成,又具有相对的稳定性,虽然随着时代和社会的变迁而发生相应的变化,产生各种各样的变体,但是一个民族的语言会代代相承,具有明显的历史传承性。

因此,要想顺利的进行跨文化交流只掌握语言是行不通的,要想学好语言却只学习语音、词汇、语法也是远远不够的,还必须学习与语言有关的文化知识[5]。文化上的交流更加频繁,在文化的发展上呈现多样化的趋势,而这种趋势必然会在语言中有所体现,因此我们在学习语言时应注意这种变化以及与语言相关的文化因素。不同的国家有不同的文化习俗,问候的表达方式自然也就不一样[6]。如果不懂得这些差异,在言语交际中就会出现不得体的问候语,会让交际双方感到莫名其妙或者不可思议。因此,作为语言的学习者必须懂得这方面的文化差异[7]

近年来越来越多的国内外专家学者提出了一系列的语言教学的理论和策略。我国有相当的学者强调语言教学应结合使用该语言的环境和文化背景,这说明我国的英语教学已发生了很大的转变,已从传统的翻译-语法教学模式向前迈进了一步。到目前为止,仍然仅有为数不多的学者对如何增强学生的文化意识,如何进行跨文化渗透教学进行研究,其中进行实证研究更是微乎其微。

在这种形势下,全国范围内的高中要求改革高中英语教学的呼声越来越高,一些省份取得的改革成果令人瞩目;《高中英语新课程标准》正是在改革时机比较成熟情况下于2003年重新制定和颁布的。跨文化意识和跨文化交际能力已纳入高中英语新课程标准的内容和总体目标之中,已成为高中英语教学改革的努力方向和对学生的培养目标[10]。作为教师,应该在每个模块的教学过程中根据每个单元的话题,任务设置,学生的兴趣爱好,情感态度,有计划、有步骤地进行跨文化渗透教学,但是,在英语教学当中,教师们常常发现学生的听、说、读、写四项能力发展极不平衡,特别是说和写的能力显得非常薄弱。很多学生都有这样的感觉,学了多年的英语,到头来不是开不了口,不能用英语正确地表达自己,就是写不出用词贴切、语法规范、表达地道的文章来。因此,在高中英语教学中,如何注重培养学生中英文化差异意识,提高他们的跨文化交际能力,丰富他们的跨文化知识,从而提高他们英语语言综合运用能力等问题,都值得我们进一步调查和研究。

二、高中英语教学中进行跨文化渗透教学的策略

高中学生虽然对英语国家文化知识比较感兴趣,但因缺乏大量的文化知识输入材料和有效的输入途径,知识还是比较贫乏,严重制约学生的跨文化交际,影响着学生语言能力,如口语交际、阅读理解能力的提高。同时,在高中英语教学中,老师有责任向学生传授英语文化知识,却因为自己对英语文化知识在教学中的影响和作用认识不足,加上自身缺乏学习,英语文化知识相对有限,另外由于学生繁重的学习任务与巨大的升学压力,所以课堂上接受的英语文化知识非常有限,这就使得学生中英文化差异意识不强,在真实的言语交际中出现交际困难和障碍的情况时有发生,语用失当的现象非常严重,从而影响学生语言知识和语言能力的全面发展。为改变这一现状,笔者谈一些教学经验和研究建议:

1.加强对高中英语跨文化渗透教学的必要性和重要性的认识

(1)高中英语跨文化渗透教学的必要性

语言离不开特定的文化背景,抛开具体的文化背景想要去真正理解一些词语的含义几乎是不可能的。中英两种民族由于各自的生活环境、宗教信仰、文化传统、风俗习惯等各不相同,所以两种民族的人对表达同一个概念的词语的认识、理解和评价也就各不相同。比如,对于同一种颜色—红色的理解,中国人会认为红色代表热烈、奔放、喜庆,所以在节日、婚礼等喜庆场合人们喜欢着红色的服装,而英语国家的人却认为红色代表淫荡、血腥,象征着死亡,所以要求嫁到中国的英国新娘子穿红色的婚礼服是不被接受的。

(2)高中英语跨文化渗透教学的重要性

高考是高中英语教学的指挥棒,只要高考存在,高考考查的内容和形式没有发生根本变化,学生的交际能力就不会真正的提高起来。现行的高考英语考试虽然有听力测试内容,但是在许多省份并没有纳入总分计算,因而学生并不足够重视听力,这使得许多学生的听力比较薄弱,英语语言综合运用能力发展不平衡。即使听力纳入总分计算,现行的高考英语也是偏重于语言知识的应用和考查,对学生的跨文化交际能力很少涉及,也根本无法检测。为了应对考试,许多老师直接在教学中省去跨文化交际的内容,学生也无暇顾及跨文化知识,认为这与高考没有多大关系,结果导致学生的跨文化交际知识非常薄弱。

2.加深对高中英语课程资源和学习者文化属性的科学认知

(1)中英文化差异在高中英语教材中的体现

介绍在社会交际活动中必不可缺,许多互不相识的人正是通过介绍不断扩大友谊,建立新的人际社会关系。不论在中国还是在英语国家,互不相识的人见面一般都需要他人介绍,尽管也有自我介绍和书信介绍的情况存在。在中国,一些人总是觉得谁年长、谁的职位高,就应该先介绍谁,以显示对他们的尊重。这与英语国家人的做法还是有很大差距的。因此,了解中英介绍习俗的差异非常重要,有利于跨文化交际。

在英语国家,人们使用"Thanks"、"Many thanks"、"Thanks a lot"等感谢词语频率非常高,场合非常多,从对他人给予的巨大帮助到举手之劳的小事,从对别人馈赠的礼物到别人的恭维,都需要表示感谢。从表示感谢的对象来看,人们对关系十分密切的人,如父母、子女、兄弟姐妹、亲戚朋友,给予的帮助都一样表示感谢,这在中国却常常被认为是不必要的。对关系亲密的人给予的帮助,如果过多的表示感谢,则让人感觉有点生疏,显得不那么[8]

道歉是人在日常生活中由于各种原因违背社会规范或冒犯他人时需要向他人表示歉意的一种言语行为,具有维护和谐人际关系的作用,日益受到世界各国人民重视,并在各自的文化中形成自己独特的道歉习俗。在英语国家,道歉有时很简单,说声"I’m sorry"就行;有时又很复杂,做错事的人不仅要认错道歉,还要说明原因,承担责任,做出保证。常用的道歉用语如:"Excuse me","Pardon me","I’m sorry","Please forgive me"等等[9]。而在中国,人们对自己做错的事或行为就没有英语国家的人那么勇于承认自己的错误,道歉也没有那么诚恳,一般只说一声"对不起"、"不好意思"或者"请原谅",道歉的用语也没有英语国家那么多。

称赞是世界各国不同文化背景的人们共有的言语交际行为。称赞的内容包括生活中的方方面面,既有对人们的品质、能力、工作的赞许,又有对个人良好的素质和美好的物件的恭维。如果采用口头邀请形式,邀请人一定要向被邀请人说明参加活动的时间、地点和内容,并要求对方表态。如果不具备规定的内容,就不是真正的邀请。如果不懂这一点,就容易造成误解。对于别人书面形式或口头形式的邀请,不管是中国还是英语国家,都要求给予明确的答复。对于口头邀请,中英大多数情况下都是当场就确定下来;对于书面邀请,中国人较少用书面形式回复。对于私人邀请,如不能参加,一般打一个电话,或者见面解释一下,写信回复的很少。但在英语国家,对于别人的邀请,一定要给予答复,只是形式要根据具体情况而定。

英语教材是学生获取英语文化知识和信息的重要来源和途径。外研版的高中英语教材虽然在各个单元都涉及了文化知识,但毕竟材料非常有限,而且材料内容都相对比较固定和死板,落后于学生学习语言的社会实际,不能满足于学生对日益变化的社会交际知识和文化知识的需要。脱离变化了的社会实际的文化知识会让学生产生文化特征就是文化知识的错觉,会让学生在真实的言语交际当中忽视具体的交际情境,生搬硬套地用跨文化知识进行交际,结果出现了因没有真正地注意中英文化的差异而语用适当的现象。

(2)高中学生学习英语的特定学情

作为高中生,由于学习任务比较繁重,时间比较紧张,要他们阅读英语报刊杂志,浏览英语网站,对许多学生,特别是条件有限的广大农村和小城镇学生来说不够现实。因此,最有效的途径就是英语教师要充分利用好教材内容,根据学生的实际在此基础上进行有针对性的删减或补充相应的内容,对学生从词汇、对话材料、课文内容三个方面进行跨文化知识渗透教学。对学生进行文化知识渗透教学,可以通过多种途径和利用多种材料进行,例如可以利用课堂、课外等形式,利用英语报刊、英语杂志、英语网站、英语教材等上面的材料内容,让学生广泛接受跨文化知识信息。

现行的高考英语测试是我们高中英语教学的指挥棒,测试的内容和形式决定着我们教学的内容和方式。高考英语试题从结构上分为听力、语言知识运用、阅读理解和写作四个部分,主要是对语言知识和能力进行测试,涉及英语文化知识的考核内容比较少,几乎不涉及语言交际能力的评估,一般只是在选择题中有一题直接涉及跨文化知识,以情景交际题的形式出现,而在阅读、完形、写作等部分只是间接涉及文化知识内容。由此可见,文化教学与语言测试是相互脱节的,没有形成良性互动。由于对实际的跨文化交际能力缺乏行之有效的测试手段,很难对文化教学的实际效果进行检测,因而不能引起师生对跨文化知识教学高度关注。

3.加大对高中英语教学中跨文化意识培养的研究

(1)课题研究的目的和意义

在高中英语教学中进行跨文化渗透教学,可以丰富学生英语文化知识,进一步增进学生对英语文化知识的了解,培养学生跨文化交际意识,开拓学生的国际视野,提高他们的英语言语交际能力,减少语用失误,提高他们英语语言综合运用能力。

为了了解当前我国高中英语跨文化渗透教学的现状和存在的问题,以便引起广大高中英语教师对进行跨文化渗透教学的高度重视,认识存在的客观情况和自身方面的不足,方便他们探讨在英语教学中进行跨文化渗透的方式和途径,笔者对学生进行中英文化知识测试和对师生进行关于英语文化知识的问卷调查。

(2)课题的研究准备

为了了解学生的英语文化意识,特别是教师的跨文化英语教学意识,应对本校学情、师资情况和学生进行问卷调查。为了便于统计和分析,师生的问卷调查表都设计成单项选择题的形式,要求选取符合自己实际情况的选择项,不要求主观作答,尽可能减少人为因素,显得更加客观。

为了进一步了解学生对英语文化知识了解和掌握情况,对自己所任教的一个班学生作为实验班,进行了英语文化知识测试。试题内容分为两部分,采用两种题型,第一部分,为言语交际知识,属于单项选择题;第二部分,考查社会礼仪知识,属于判断题。另外的班级作为比对班,做好研究前测与结果分析。

(3)课题的研究过程

教学实验为期一个学期,分别使用不同的教学方法,即在实验班进行有意识的跨文化渗透教学,而在对照班实行与本校其他班级一样的常规教学,不进行有意识的跨文化渗透教学。

比如以外研社英语教材必修5第四模块为例,这个单元的话题是狂欢节(Carnival),节日话题。为了让学生更多的了解有关节日的文化知识,首先立足于本模块的内容,围绕本模块的话题,作适当的拓展。节日是外研版高中英语教材话题功能中一个重要部分,也是教师进行跨文化渗透教学的一个重要语言材料,所以笔者借助此模块的话题内容,让学生先预习和通读教材,充分了解狂欢节的起源,流行的国家和地方,人们的庆祝方式以及狂欢节的特征和意义等。在学生了解这些内容的基础上,笔者又引导学生对狂欢节与西方其他重要节日,如圣诞节、感恩节和中国的重要节日,如春节、元宵节等进行对比,让学生了解西方不同节日之间以及西方节日和中国节日之间在庆祝方式、内容、表现形式和意义等方面存在着明显的文化差异,提高他们的跨文化意识。除了利用阅读部分和文化角部分阅读材料内容外,笔者还利用听力部分的对话材料对学生进行跨文化知识渗透。此外,在讲授本模块的单词和短语时,例如本模块话题所涉及的词语有"plantation"、"slave trade"等,笔者也不忘通过词汇来传播文化信息。

(4)课题的研究结果

在为期五个月的实验后,学校进行期末统一考试和批改试卷。前后测结果表明:实验前,实验班和对照班平均分、及格率、优秀率差距均不大,分别为0.34分、0.3%、1.2%,后测结果相差明显,分别是:2.7分、4.8%、4.7%。在听力、阅读、写作三项得分方面,实验班也比对照班增长的幅度大,分别增长了3分、6分、4分,而对照班只增长了2分、3分、2.5分。在跨文化交际知识方面,实验班同学的社会礼仪知识得分正确率增长幅度为20%,语言交际知识得分正确率增长幅度为31%,而对照班只分别增长了10%和26%,增长幅度比实验班要小很多。

跨文化知识渗透教学实施后,笔者对学生的跨文化知识的兴趣、跨文化交际的技能、英语语言综合运用能力、跨文化知识的态度和获得的途径等方面的变化进行了问卷调查,通过对回收的问卷调查表统计分析,结果显示:首先,学生对跨文化知识的态度相对于实验前有了较大的转变,原来只有65%的同学对跨文化知识感兴趣和主张在教学过程中渗透跨文化知识,而现在95%以上的同学认为跨文化渗透教学对学习非常有帮助,应该渗透在教学过程中,并且在学习英语的时候开始有意识地注意语言背后的文化因素;其次,学生获取跨文化知识的途径也开始发生了较大变化,由原来单一地依靠教材获取跨文化知识向课外资源,如英语角、英特网、英语电影等多种渠道转变,现在不到50%的同学认为教材是获取跨文化知识的唯一途径,不过大多数学生还是认为,由于时间有限,作为学生获取跨文化知识还是以教材为主,在学习课本知识的同时增加和丰富跨文化知识,知识不能单纯地依赖教材;93%的学生现在对自己的跨文化交际能力比较有信心,认为自己现在至少不会担心在同英语国家的人进行真实的言语交际时因不懂对方的文化而不敢开口用英语表达;95%的同学认为自己听、说、读、写四项基本的英语语言运用,尤其是阅读和跨文化交际能力有了较大的提高,原来在阅读的时候明明文章中单词、短语都认识,由于不知道语言背后的文化因素。结果还是弄不懂文章的意思。

为了帮助学生更好地学习和掌握一种语言,老师有责任也有必要为学生创设一定的语言环境,让更多的学生参与到这种语言环境中来,接受英语文化氛围的熏陶,激发他们学习英语、了解英语国家文化的兴趣,有许多方法可行,其中最有效的方法就是组织学生成立一个英语角,为学生提供一个真实的语言交际环境和场所。英语角需要有固定场所,安排专人负责,进行定期开放和交流。在每次进行之前,老师可以给参与的学生一个设计文化方面的话题,让学生围绕这个话题进行交流;每次之后进行总结,对不合适的、中西文化差异比较大的表述进行及时纠正、补充或拓展,然后再让学生进行练习和实践。另外,老师还可以在课堂内外根据教材上的每个单元的不同话题,组织学生进行文化专题讨论和研究,分小组进行。一般办学条件比较好、学生生源素质比较高的学校都有丰富多样的学生兴趣社团,如模拟联合国、军政社、文学社、戏剧社等。学生英语基础比较好的学校,英语老师可以组织成立英语戏剧社,让学生定期上演莎士比亚、萧伯纳等戏剧名家经典戏剧节选部分,或组织学生表演自编的英语短剧,也可对教材中出现的戏剧进行改编加以表演。比如,按照剧情发展的先后顺序,将原文中的内容进行相应调整,或者截取马蒂尔德在得知丈夫收到邀请参加教育部举办舞会的请柬的那一个场景进行表演,特别是丈夫在向她读者请柬、宣布这一重大消息时难以抑制的激动与兴奋,以及马蒂尔德在得知这一消息时的喜悦和想到参加舞会却没有合适的衣服与饰物所流露出的失望与沮丧这一场面进行表演。安排扮演马蒂尔德丈夫的学生读着教育部舞会的请柬,让学生了解中式请柬和英式请柬的区别,在戏剧表演过程中传播文化信息,培养跨文化意识。

参考文献

[1]辞海[M].上海:上海辞书出版社,1988:390.

[2]陈申.外语教学中的文化教学[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999.

[3]文化的定义转引自

http://wenku.baidu.com/view/a4f5ba194431b90d6c85c7f2.html

[4]陈申.语言文化教学策略研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.

[5]周彩香.论中学英语词汇教学中的跨文化意识培养[D].上海师范大学,2006.

[6]杨贵春.高中英语课堂教学中的"文化休克"及其消解策略研究[D].中南民族大学,2011.

[7]萨莫瓦等著,陈治安译,跨文化交际[M].北京: 外语教学与研究出版社,2004.

[8]王福祥,吴汉樱编.文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,1994:340-353.

[9]束定芳,庄智象.现代外语教学:理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社, 1996.

[10]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.

[11]胡文仲跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[12]胡文仲,高一虹.外语文化与教学[M].长沙:湖南教育出版社,1996.

[13]程丽群.试论中职生英语教学中文化意识培养的调查[J].科技创新导报, 2009(27).

[14]李宇峰.英语教学与学生跨文化交际能力的培养[D].辽宁师范大学,2010.

》在线投稿系统

*文章题目:
*作者姓名:
*电子邮箱:
*通讯地址:
*联系方式:

  备      注:

*上传稿件:

支持上传.doc,.docx,.pdf,.txt,.wps文件

投稿须知:

1、审稿结果将于1~7个工作日以邮件告知,请注意查收(包含录用通知书、审稿意见、知网CNKI查重报告)。

2、提交投稿后,若7个工作日之内未接到录用通知,则说明该文章未被录用,请另投他刊。

3、凡投寄本刊稿件,如在内容上有侵权行为或不妥之处,均应文责自负。本刊有权对来稿进行文字编辑、加工和修改,如不同意,请附说明,以便妥善处理。

4、多作者文稿署名时须征得其他作者同意,排好先后次序,通知用稿后不再改动。

5、凡投往本刊稿件一经录用发表,其版权归本刊所有。

6、本刊已全文录入中国知网、万方、维普等数据库,如作者不同意被收录,请提前申明,未申明者,本刊一律视为同意被收录。

7、请勿一稿多投。