请输入您想了解的内容!
截图后在输入框直接粘贴

请您为我的服务评分:

发送提交
PDF下载
自动构建基于电视剧字幕和剧本的日常会话基础标注库

梁宇海1 周强2

1.北京邮电大学信息光子学与光通信研究院;2.清华大学信息技术研究院语音和语言技术中心北京信息科学与技术国家研究中心

摘要: 真实对话数据量不足已经成为限制数据驱动的对话生成系统性能提升的主要因素,尤其是汉语语料。为了获得丰富的日常会话语料,可以利用字幕时间戳信息把英语电视剧的英文字幕及其对应的中文字幕进行同步,从而生成大量的汉英双语同步字幕。然后通过信息检索的方法把双语同步字幕的英文句子跟英语剧本的演员台词进行自动对齐,从而将剧本中的场景和说话者信息映射到双语字幕中,最后得到含有场景及说话者标注的汉英双语日常会话库。该文利用这种方法,自动构建了包含978 109对双语话语消息的接近人类日常会话的多轮会话数据库CEDAC。经过抽样分析,场景边界的标注准确率达到97.0%,而说话者的标注准确率也达到91.57%。该标注库为后续进行影视剧字幕说话者自动标注和多轮会话自动生成研究打下了很好的基础。
关键词: 日常会话语料;电视剧剧本解析;双语字幕同步;剧本和字幕的自动对齐
DOI:
基金资助:
文章地址:https://ccnpub.com/yuyind-2-92899