请选择 目标期刊

耳福的伟大发明:外国电影在现代中国的译介技法流变 下载:53 浏览:381

黄勇军1 柳谦2 《当代艺术》 2019年3期

摘要:
从20世纪初叶到40年代末,为克服中国观众观看外国电影的语言障碍,中国电影界不断革故鼎新,探索出"当场口译""电影说明书""译意风""中文字幕""华语配音"等一个又一个"译介良方",不仅为解决观影的语言障碍做出了巨大贡献,也成了发扬电影艺术的有效手段、辅助教育的重要工具以及中西文明的交流工具,在极大地促进了外国电影在我国的传播的同时,也在客观上推动了我国民族电影事业的发展与进步。

会议口译中译员的译前准备研究——一项基于上海译员的问卷调查 下载:57 浏览:317

楼诗嘉 禹一奇 《英语教学》 2019年10期

摘要:
译前准备是会议口译译前阶段的重要环节。为了探索高效的译前准备方式,笔者进行了一项基于上海译员的问卷调查,并以所获数据为研究对象,通过交叉分析的方法分别考察译员资历和会议主题两项因素对译前准备的影响及内在关联。最后笔者基于相关结论提出译员应根据自身情况有针对性地进行前瞻性译前准备,从而达到事半功倍的效果。

一种译学理论创新:口译的译后模因论 下载:60 浏览:431

孙圣勇 《英语教学》 2019年9期

摘要:
口语流利,口译必备。英语口译难,原因涉及快速加工、止不住的加工、独立加工、无消耗加工、无意识加工、事例加工、大脑激活方式等口语自动化特征以及过程、顺序、输出、输入、情感控制等口语控制性特征。在传统的口语习得论的基础上提出了一种口语习得的新理论:自动控制理论,并从环境、模仿、复述与手势、动作、表情自动、说料、句型与质量控制几个方面介绍了这一理论。这一理论就是口译的译后模因论。

关联理论在商务英语口译中的运用 下载:131 浏览:2310

李思琪 《电子商务进展》 2021年6期

摘要:
随着互联网、通讯和运输技术的迅速繁荣,全世界范围内的国际经济贸易活动日益活跃,此起彼伏。因此,商务英语,特别是商务英语口译就显得格外重要。众所周知,口译实践以口译理论为基础。目前,中国在口译领域的不足主要表现在口译实践基本上是以实践经验为前提,理论支撑明显不够。口译研究状况尚且如此,作为其一个分支的商务英语口译的研究状况则更甚。为此,本文认为,我们应进一步强化对商务英语口译理论的研究。关联理论是由英国学者推出的一种崭新的关于言语交际的理论。该理论采用了明示——推理机制来解释言语交际行为。关联理论一经推出便获得了很高的评价,目前已被广泛用于研究翻译、口译、修辞等领域的诸多现象。本论文从关联理论的角度来探究商务英语口译,描述了商务英语口译过程,并针对商务英语口译实践给出了一些策略,旨在帮助提高商务英语口译员的口译水平和商务英语口译课程的教学质量。

第16届中国-东盟博览会和商务与投资峰会模拟口译反思性研究报告 下载:134 浏览:2387

李心悦 《电子商务进展》 2021年3期

摘要:
本反思性研究报告选取了第16届中国-东盟博览会和商务与投资峰会鹿心社致辞为口译模拟实践的材料,对交替传译中出现的问题进行了分析,并提出了相关解决策略,来指导日后的口译实践活动。
[1/1]
在线客服::点击联系客服
联系电话::400-188-5008
客服邮箱::service@ccnpub.com
投诉举报::feedback@ccnpub.com
人工客服

工作时间(9:00-18:00)
官方公众号

科技成果·全球共享